第二部 13(第16/19页)

“我没跟你说吗?这不是布莱尔。现实世界跟布莱尔不一样。你得明白这一点。你多大年纪?你还是个孩子,你不能像离开你舅舅那样离开你丈夫。在伦敦,你没有依靠就无法生存。你觉得你能靠什么谋生?”

“我不知道。我以为——”我想说,我以为您能给我些钱。我环顾身边,忽然有了一个想法,“我就不能,”我说,“为您工作?”

他停住了,“为我?”

“我能不能在这里工作?帮您整理这些书?——甚至,还可以写?我了解这个行当,您知道我了解得有多深!您可以付我些薪水。我占用一个房间——我只要一间房,一间安静的房间!我会悄悄地住进去,您帮我保守秘密,理查德绝不会知道。我会靠工作挣一小笔钱,只要能找到我朋友,找一位正直的律师,然后——怎么了?”

他一直站着没动,但他的神色变了,有些奇怪。

“没什么,”他说,走动起来,“我——没什么。你喝水啊。”

我想,我大约是涨红了脸,我说得太快,有些发热。我喝下一口水,感觉这一点凉意像一把剑,慢慢在胸中往下插。他走到书桌边,俯身其上,不是在看我,而是在思索,不停思索。当我放下杯子,他便转过身来。但他没有看我的眼睛。

“听我说,”他轻声说,“你不能留在这里,你知道的。我必须叫辆车来,送你走。我,我还得叫一个女人来,我付钱叫那个女人送你。”

“送我,去哪儿?”

“去一个——酒店。”他这时又转过身去,拿起一支笔,翻开一本书查找,在一张纸上写下了地址,“有个地方,”他说,“你可以去休息,吃点东西。”

“我可以去休息?”我说,“我不想休息,再也不要了!但是,一间房间!一个房间啊!您也会来吗?今晚?”他不回答,“霍陲先生?”

“今晚不行。”他说,仍在写着,“今晚我不能来。”

“那就明天吧。”

他晃动着纸片,把墨晃干。然后他把它折起来。“明天,”他说,“如果我能来的话。”

“您一定要来!”

“我来,我来。”

“还有工作——我为您工作的事,您会考虑的吧?请告诉我您会的!”

“嘘。会的,我会考虑的。”

“感谢上帝!”

我把手蒙在眼睛上。“在这儿等等,”他说,“行吗?别走动。”

然后,我听到他的脚步声走去了隔壁,我睁眼看时,看见他正低声对制版员说着话——我看见那人穿上外套,走了出去。霍陲先生走回来,他对我的脚点了点头。

“把鞋穿上,现在,”他转过身去,说,“我们要随时准备好。”

“您真是好心,霍陲先生,”我一边俯身穿上破了的软鞋,一边说,“天晓得,很久没有人对我这么好过了,自从——”我的声音小了下去。

“好了好了,”他心神不定地说,“现在就别再想这些了。”

然后我沉默坐等。他等了一会儿,摸出表来看看,到楼梯口探望,站立倾听,最后,他走了回来。

“他们到了,”他说,“来,你东西都拿好了吗?这边走,小心。”

他带我下楼,带我穿过一连串房间,房内堆积着木箱和纸盒,然后我们穿过类似水房的屋子,来到一道门前。门外是一块阴暗的空间,然后下了几级台阶,就到了一条小巷。一辆马车已经等在那里,车边站着一个女人。她看见我们,点了点头。

“你都知道了吧。”霍陲先生对她说。她又点点头。他付了钱,用刚才写好地址的纸包着递给了她,“你看,就是这位女士,她是里弗斯太太。你好好待她。你有围巾吗?”

她有一条羊毛编织的头巾,给我披上,盖住了我的头。暖暖的羊毛摩擦着我的脸颊,虽然已是黄昏,天气仍然温暖。太阳已从天空消失,我离开兰特街,已有三个小时了。

在马车的门前,我转过身,握住霍陲先生的手。

“明天您会来的,”我说,“是吧?”

“当然。”

“您不会把这事说出去吧?您还记得我说过的,我身处险境?”

他点点头。“走吧,”他小声说,“这女人会照顾你的,她比我照顾得好。”

“谢谢您,霍陲先生!”

他把我扶上了马车——有些犹豫,但还是拉起我的手吻了一下。那女人也上了车,在她背后,他把车门关上,然后让开道路,让车轮走过。我靠近窗玻璃,看见他又拿出手帕,擦着脸和脖子。然后马车转弯,转出了那条小巷,他就消失了。我们驶离了霍利威尔街——按我的判断,是向北而行——我知道,我几乎可以肯定,我们没有过河。

但我们是毫无计划地停停走走。路上车辆拥挤,我初时把脸贴近窗玻璃,看着街上的行人和店铺,后来我想到,万一被理查德发现怎么办?于是我便回身靠在皮座椅上,从车里向外望。