第169章(第2/3页)

——只见残缺的信纸写着四行字:

「诸神黄昏后

听一片叶落的声音

魔法之城的鬼魂在示威在游荡

我们隔着冥河呼唤昔日荣光重临大地」

至此,老班纳特将知道得都说了。

他也觉得希望渺茫,伯祖父会不会早就遭遇不幸?亦或对方也没有曾孙?难道他就必须要接受把祖产传给柯林斯?

一时间,书房陷入沉默。

凯尔西梳理着当下已知情况。坦白说,如果没有好运天降,康拉德九成九是找不到的。

她与歇洛克交换一个眼神,相互微微点头,反正两人都要去约克是能顺带打听一下。

“我就实话实说了,线索太少,您想找人完全是在拼运气。”

凯尔西让老班纳特做好最坏的准备,“哪怕您说只想在死前得到消息,但我和歇洛克做不到为您长期找人。一旦承诺就要做到,但这种承诺我们给不了。”

这与一般失踪案有很大差别。

就连老班纳特也说不清百余年前的家庭冲突到了何种地步,康拉德会不会一气之下离开英国,彻底改名换姓都是有可能的。

目前所知,此中不存在第三方加害者,它不是一个刑事案件。

两位侦探出于对熟人的帮助,可以答应抵达约克城后顺带找一找多年前康拉德的行踪,但不可能将其列为今后十几年的必破之案。

歇洛克与凯尔西观点一致,直言不讳地说,“老班纳特先生,这次北上可以为您打听一下消息。

以今年年底为期限,如果没有收获,我劝您另想他法。将希望放在虚无缥缈的人物身上,那并不是多么明智的做法。”

老班纳特无可奈何,只能答应了以年底为限。将旧怀表与素描交给两位侦探,万一找到就凭此与康拉德后辈相认。

“请允许我啰嗦一句,万一找到了人,还请两位别先透露我想找他继承土地一事。我真怕了,会遇上第二个柯林斯。“

对此,两位侦探当然有分寸,应下后就先告辞。

两人没有直接回尼日斐花园,计算着午后茶话会还有一个半小时散场。与其参与到热闹里不如在乡间走一圈,欣赏朗博恩的田园风光。

英伦乡村是别有意趣。

远目,麦浪阵阵。

脚边,野花丛丛。

风带着草木清香,和煦地轻轻拂过。

凯尔西与歇洛克一边闲聊,一边并肩悠哉信步。

这种闲散惬意是雾都伦敦无法赋予的,也无怪乎有时会让人设想退休后去南方乡村隐居。

“汤姆,我想到一点。”

凯尔西正根据少到可怜的情报分析找到康拉德的可能性,比如为什么他选择与恋人前往约克城?

康拉德喜欢上的女人,阿纳斯塔西娅·丹自称是一位吟游诗人。

凯尔西:“我们知道维京人创建了约克城。提及维京文化,卢恩字母是其一,吟游诗人是其二。

中世纪时,吟游诗人穿行在北欧那片冬日偏长的土地上,是非常受人欢迎且收入不菲的职业。康拉德与恋人前往约克城,会不会是去寻觅维京旧迹,或阿斯纳塔西娅本身就传承了某些维京文化?

“这是一个找人方向,但时代变了,十八世纪的吟游诗人挣不到多少钱,康拉德两人或该有什么副业?”

歇洛克回想那些约克城资料,目前阅览的部分没有提到名为阿纳斯塔西娅·丹的吟游诗人。

想到此,是有一点特别的。

歇洛克指出,“阿纳斯塔西娅,这个名字不算少见,但用在那位与时代格格不入的吟游诗人身上,其目的地又是魔法之城约克。

这让我想起其词源系希腊语的本意——重生者,复活之人。”

凯尔西脚步一顿,遂又旁若无事地向前,她没有必要过度敏感。

其实,阿纳斯塔西娅算是一个常用名,因为它与复活节的意象很吻合。

在复活节前后降生的孩子就被会家长取此做为名字,正是对新生的赞美与祝福。

歇洛克说到重生者并不认为真有谁死而复生,也不认为阿纳斯塔西娅真的会魔法。

他只是随意联想,“杰瑞,你说会不会有巧合,阿纳斯塔西娅·丹与我们寻找的令牌秘址有所关系?”

凯尔西看向歇洛克,确定她的福尔摩斯先生在习惯性发散思维。这样做不一定找到正确答案,但起码考虑得够全面。

“不能否认这种可能,你也看到了那首残缺的诗写的是神话魔法,而冈特的令牌刻字是魔法永存。两者有共同点。”

尽管如此,眼下的线索只停留在让人猜猜猜的层面,没有一丝一毫的实证。

歇洛克也没再想康拉德的踪迹,忽而他顺势联想起另一件事。既然都姓班纳特,他尚不知凯尔西的家乡。

“杰瑞,你不介意告诉我,你的家乡在哪里吧?你都没怎么提过,只在抓住古德曼时,提过一句是北方。”