第250章 ·Mary Curzon·(第4/4页)
“我们都是无辜的,库尔松夫人。”
马尔堡公爵再一次打断了她的话,毫不留情地斩断了她的哭诉。
“我们都曾是婴儿,都曾是孩子,都曾是无辜的。但是教会并不这么认为,不是吗?我从小受到的教诲都是人生来便带着原罪,而这原罪则来源于许多年前的亚当与夏娃。只是因为他们是我们的祖先,我们就必须生生世世地替他们的错误赎罪——你凭什么觉得,你的孩子就是无辜的,就能免于为它的父母曾经犯下的错误而付出代价呢,库尔松夫人?”
“所以,你的答案是‘不’。”
“我的答案一直是‘不’,库尔松夫人,只是你非要上门来自取其辱。”
“你不知道我的手上握有怎样的牌面,公爵大人,也许你会想要重新考虑我的和平提议。”
“‘He's mad that trusts iameness of a wolf, a horse's health, a boy's love, or a wh|ore's oath.’”马尔堡公爵引用着莎士比亚在《李尔王》中的台词,嘴角微微翘起,但那绝不是笑意,“如果我相信你,库尔松夫人,我才是那个疯狂的人。你不妨打出你的牌,就会知道谁才是最后的赢家。”
“你会后悔的。”玛丽也站了起来,她不比公爵矮上多少,昂着头与他对视着,“乔治丘吉尔如今将要参加补选,在这种关键时刻,任何丑闻都有可能让他万劫不复。而即便他成功当选了,你也不知道会有什么等在他将来的路上。你已经得到了一切,公爵大人,收回那个提议对你没有任何损害,何必要冒着有可能会鱼死网破,两败俱伤的结果去赌上你现在已经拥有的荣誉和地位呢?”
“那我为什么要为了一个‘可能’发生的结果,不将一个很有可能死灰复燃的威胁直接扼杀呢?”马尔堡公爵不紧不慢地反问道,这一次,玛丽可以肯定那从他嘴角浮现的,的确是残忍的笑意,“我所做的一切,都是事出有因。如果你是我,库尔松夫人,我相信你会做出跟我一模一样的决定。”
谈判到此,便彻底破裂了。
明天,全世界都会知道马尔堡公爵曾经为了获得胜利,在南非犯下了怎样令人发指的罪行。
“你会后悔的。”她再次重复了一次。
马尔堡公爵的笑容无声地扩大了。
“Make me。”
他说。