第343章 翻译问题(第2/2页)

穿越前的乔纳森可完全不具备母语级别的英文水平!当初一穿越就能无障碍沟通,靠的完全是系统的强大功能!

由于乔纳森穿越前后的身份,系统搭载的默认语言,似乎也是英文和中文两种。对乔纳森而言,他能像母语使用者一样流畅地理解英语,并且他一开口,想要表达的内容也会被转换成英语,除非他有意识地要说中文。也只有理解中文的时候,系统的翻译功能才不会启动。

所以直到现在,乔纳森的英文水平虽说已经完全达到母语者的程度,脱离了系统也一样,但他的思维方式仍然是中文式的!比如当乔纳森中午想吃面的时候,脑海中闪过的会是“面条”而不是“noodle”……

翻译功能可不可以关闭,乔纳森也不知道,不过他也早就习惯了,从来没有过这种需求……&

这就造成了,乔纳森日常所看到的,理解到的英文内容,实际上是在他脑海中,被系统自动转换成了中文的。

所以,当几个原本就有些歧我的拉丁文单词,被外星技术翻译成英文,再被系统翻译成中文之后……或许意思还是那个意思,但表达肯定完全不一样了!

进一步想想,几百年前写下预言的女巫,用的也不一定是现代英文啊!而且天使和恶魔,还有老巫师沙赞,他们的母语也都不是英语,转述的内容都是经过了翻译的……

……

“所以,世界要毁灭在一个翻译问题上了?”乔纳森觉得简直有些可笑,“没时间考虑这些了,我们必须做点什么,克拉克,不,卡尔,”

乔纳森犹豫了一下,看着沉默的卡尔:“你种玛莎带到安全的地方去吧,拜托你了。”

卡尔愣了一下,在乔纳森的注视下,点了点头。

“乔……”玛莎带着担忧的神情,却还是配合地被卡尔带着消失了。玛莎从来都是聪明人,非常明白什么时候该做什么。

“那么,准备好,”乔纳森深吸一口气,“我们要看看瑞雯到底发生了什么。”

“老爸你要强行打开封印吗?”克拉克问到,“需要我用拳头还是热视线?”

“不,这道门上的封印非常强大,强行突破也可能对瑞雯有影响,”乔纳森摇摇头,“所以,我们换个办法……”

“啪!”

一个响指过后,肯特大宅二楼以上的建筑瞬间崩溃,散落成一地的材料,甚至没多少往乔纳森身体里飞的——因为种类太多,实在装不下了。

一行人站在地板上,头顶就是空荡荡的天空,眼前只有一扇被施加了强大魔法的,孤零零的门。

既然拆不掉门,那就种房子拆掉嘛!

……

不过别看乔纳森响指打得帅,那也是因为没时间让他一点点拆了,才只能选择了二楼以上全部拆除……现在爽这一下,到时候辛辛苦苦建房子,还得是他自己啊!

这破系统,连个保留预设方案的功能都没有,简直差评!