第三部 女冒险家 第二十二章 东方快车失窃
特蕾西开始了一种新的生活。她在伊顿广场45号购进一幢古色古香的乔治式花园洋房,这里光线充足,处处给人以愉快、振奋的感觉,是招待宾友的极好所在。这幢房屋带一个“女王安妮”——英国俚语为“前花园”,又有一个“玛丽安妮”——意指“后花园”,一年四季都是花木繁茂。冈瑟帮助特蕾西进行室内布置,不等两人布置完毕,这里已经可以列入伦敦一景。
冈瑟向众人介绍特蕾西说,她是一位非常有钱的年轻寡妇,丈夫生前从事进出口生意,发了大财。由于貌美、聪明、风度翩翩,她迅速走红,各种社交邀请如雪片一般纷至沓来。
每隔一段时间,特蕾西就去法国、瑞士、比利时和意大利作短期旅行,而每次旅行,她和冈瑟·哈托格都从中得到不少的好处。
在冈瑟的指点下,她悉心研究了《戈撒年鉴》和《德布赖特贵族家史一览》,这两部书堪称对欧洲各国的王公贵族的家史作了最详细而又最有权威的记录。特蕾西成了一条变色龙,一个善于乔装潜形、摹仿南腔北调的专家。她搞到了六七份护照。她出入于不同的国家,一会儿是英国公爵夫人,一会儿是法航空中小姐,一会儿又成了来自南美的女继承人。一年之内,她积攒了一辈子也花不完的钱。她设立了一个基金会,从中取出巨额款项,匿名资助些专门帮助刑满释放的女犯人的组织。她又安排了一笔丰厚的养老金,逐月汇到奥托·史密特的名下。洗手不干的念头几乎再也不出现了。以智取胜,迫使那些狡猾的成功者就范,她打心眼里喜欢这样一种挑战。每一次大胆的恶作剧给她带来的激动,犹如注射了一针兴奋剂,特蕾西觉得她必须持续不断地得到新的、更大的刺激。当然,她又有自己的信条:她必须倍加小心,决不伤害无辜。那些对她的行骗捶胸顿足,咬牙切齿的人都是贪婪或不道德的人,或者二者兼而有之。没有人会因为我的所作所为而去自杀,特蕾西对这一点是有把握的。
报纸上开始登载有关欧洲各地发生的种种难以想象的恶作剧的故事。因为特蕾西使用了各种不同的伪装,警察认定这一连串巧妙的行骗盗窃案,是由一个女强人团伙所犯。国际刑警组织已对此表示关注。
在国际保险业保护协会的曼哈顿总部,雷诺兹派人请来了丹尼尔·库珀。
“我们面临一个棘手的问题,”雷诺兹说,“我们的欧洲主顾中,相当多的人正遭受攻击——攻击者显然是一个由女人组成的团伙。人们一个个都在大叫大嚷什么血腥屠杀。他们希望破获这个团伙。国际刑警组织已同意与我们密切配合。丹,这就是你的任务。明天一早动身去巴黎。”
特蕾西与冈瑟正在芒特街的司各特餐馆用晚餐。
“您是否听说过迈克斯米兰·比尔朋,特蕾西?”
这名字听上去耳熟。她在哪儿听说过?啊,想起来了。杰夫·史蒂文斯在伊丽莎白2号上说起过。“我们毕竟是为着同一个目的来到这里。迈克斯米兰·比尔朋。”
“他很阔,是不是?”
“而且非常残忍。他最擅长买进别的公司,然后瓦解它们。”
当乔·罗曼诺接管公司后辞退了所有的人,把他自己的人安插进来。然后,他开始洗劫公司……他们把所有的东西都拿走了——公司、这幢房子,连她的汽车也赔了进去……
冈瑟看到她脸部表情有点奇怪。“特蕾西,你怎么啦?”
“没有什么。我很好。”生活有时会很不公正,她想,应当由我们自己来纠正。“请继续谈迈克斯米兰·比尔朋。”
“他的第三个妻子刚刚同他离婚,目前他索然独居。我想,如果您能与这位绅士结识,将大有好处。他已预订乘坐星期五从伦敦开往伊斯坦布尔的东方快车。”
特蕾西微微一笑。“我还从来没乘过东方快车。我想我会喜欢的。”
冈瑟也报以微笑。“好。迈克斯米兰·比尔朋所搜集的费伯奇彩蛋是列宁格勒艾尔米塔什博物馆以外的最重要的收藏,据保守的估算,那至少也得价值两千万美元。”
“如果我设法替您弄一些蛋来,”特蕾西好奇地问,“您将如何处置呢,冈瑟?名气太大的东西卖不出去,对不?”
“私人收藏家嘛,亲爱的特蕾西。您将那些彩蛋交给我,我会替它们找到一个窠的。”
“我要想想我该怎么办。”
“迈克斯米兰·比尔朋不是容易接近的。不过,还有另外两只鸽子也订了星期五的东方快车的票,他们去威尼斯参加电影节。我觉得这二位也该到褪毛的时候了。听说过西尔瓦娜·卢阿迪吗?”
“意大利电影明星?当然听说过。”