第四百九十八章 航天之父(第2/3页)

齐奥尔科夫斯基没怎么上过学,但自学能力惊人。如今德语、英语、法语圈里的科学都很强,他也会说这几种语言。

话说他少年时失聪过很长时间,能学会这么多语言挺令人吃惊。

齐奥尔科夫斯基回道:“天哪!你也认同这篇文章?”

李谕也有些惊讶:“尊下是齐奥尔科夫斯基本人?”

“正是!”齐奥尔科夫斯基说,也有点认出了李谕,“您……莫非是科学巨子李谕?”

李谕与他握了握手:“幸会幸会。”

齐奥尔科夫斯基被后世尊称了一个非常响亮的名号——航天之父。

齐奥尔科夫斯基邀请李谕坐下:“在这儿遇见阁下,真是令我万分高兴!我读过星战系列,您的这套科学幻想系列在我看来,有重大意义,不仅在于它能引起人们对研究星际飞行的注意,也不仅在于它以趣味的形式普及了科学知识。在我看来,它提出了人类进入无引力世界后的许多重大课题。不久的将来,科学家们准备星际飞行时,一定会从您的故事中吸取极有价值的知识。”

齐奥尔科夫斯基本人也曾写过好多科学作品,这种把科幻付诸现实的疯狂想法,目前也就他能想得出。

李谕笑道:“我一直认为人类可以探索太空。”

齐奥尔科夫斯基激动地说:“院士先生果然眼界宽广,思维深邃。”

“先生过誉,”李谕说,“但想要脱离地表,难度有些大,火箭推进涉及的方方面面太多。”

此时的齐奥尔科夫斯基默默无名,只是个普通的教师,但他热衷于航空航天,搞了不少新奇的设计和论文。

“哦!我爱火箭!”齐奥尔科夫斯基听到李谕提及“火箭”,又说,“在过去很长时间里,我和其他人一样,认为火箭不过是一种少有用途的玩具。我已很难准确回忆起是怎样开始计算有关火箭的问题。对我来说,第一颗太空飞行思想的种子是由儒勒·凡尔纳的幻想小说播下,它在我的头脑里形成了确定的方向。我开始把它作为一种严肃的活动。再然后,又看到了您的文章,更加坚定了研究火箭的想法。”

李谕说:“看起来已经有了不错进展。”

齐奥尔科夫斯基说:“这篇论文是七年前论文的后半部分,我做了一些补充。隔了这么久您肯定觉得不可思议,但俄罗斯找不到几个愿意发表在下论文的杂志。当年好不容易在一家杂志发表了上篇,那家杂志却突然倒闭,下篇没了着落。正好那一年我的大儿子在圣彼得堡自杀,对我造成了极大打击,这些年没有再花太多心力。”

李谕说:“对不起,勾起了您不好的回忆。”

齐奥尔科夫斯基说:“院士先生不必道歉,如果不是看到你的科幻小说,再次激起了我的斗志,我想我还会继续沉沦许久。”

李谕翻开杂志,说:“我不懂俄语,但通过公式能够猜得出,您已经用数学公式科学地计算出了火箭飞行的原理,确定了火箭战胜大气阻力和地球引力所必须使用的速度,还有火箭穿过大气层进入无引力空间飞行的一般原理。”

齐奥尔科夫斯基讶道:“院士先生对于航空方面有这么多深入的研究?”

他的公式对于目前来说很前卫,但李谕好歹是个穿越者,对这些东西太熟了,甚至还知道更多深入的知识。

李谕笑道:“为了写好科幻,必要的准备工作总归要做嘛。”

齐奥尔科夫斯基也乐了:“您是我第一个见到的如此深信本人理论,并且对太空飞行抱有信心之人。”

李谕说:“不仅相信,我也做了很多设想,比如太空中的失重状态,飞行器在地球轨道运行的物理规律。”

“请您稍等,”齐奥尔科夫斯基翻了翻自己的随身包裹,拿出一沓稿纸,“此前我有做这方面的研究,你看,这是关于飞船从发射到进入轨道的全过程计算模拟;这是飞船如何利用液氧和液氢作为能量,并且应该携带多少;这是飞船起飞时会有怎样的壮观景象、超重和失重对宇航员的影响、失重状态下物体的奇异表现,还有不同的高度看地球的迷人景观、天空的景色……”

齐奥尔科夫斯基给李谕演示了许多,看得眼花缭乱,这位航天领域的初代大佬,早就痴迷其中。

齐奥尔科夫斯基说:“可惜事先不知道能在此地遇见您,只随身带了一部分。”

“已经很多了。”李谕说。

齐奥尔科夫斯基又问道:“既然碰到院士先生,可否请您审阅一下这篇论文?您可能不知道,俄罗斯的科学杂志没有德国一样严肃的审核能力。”

李谕说:“审核谈不上,毕竟在下不懂俄文。但只看其中的方程和公式,就足以说明没什么问题。”