第85章
写读后感这种东西,可以说每个接受九年义务教育的学生都经历过。
由于这玩意儿的重点在“感”而不是“读”上,因此它的涉及面也尤为广泛。
学校组织看电影可以写一篇,出去春秋游可以写一篇,看完一本书也可以写一篇。总之只要当老师想不出要布置什么作业,但又不想让学生们闲着时——那就去写读后感吧!
等发展到初高中,读后感就变成了阅读理解,经典题目诸如“鱼眼睛里闪烁着诡异的光”,“门前两颗枣树的意义”等等等等,连作者本人来看了都得傻眼。
乔镜现在倒还不至于傻眼,但要说他有什么感想,那也肯定是胡扯的。
他的想法就是刚才读的那些东西,该写的都已经在小说里写完了,还能让他写什么?
写自己之所以在小说里写到白鸽,是因为景星阑那天晚上给他炖的鸽子汤太好喝了,以致于他写稿子的时候一直念念不忘,写完后还在思考这种半野生的鸽子烤起来好不好吃吗?
乔镜叹了一口气,最后决定还是直接抄康平的吧。
读书人的事,能叫抄么?
自然不能。
于是,乔镜便理直气壮地坐在座位上,等着康平写完后,借他的拿过来瞅了一眼。
……然后他就被扑面而来的彩虹屁给糊了一脸。
乔镜深吸一口气,在康平一脸“我写的怎么样是不是好棒棒”的期待目光下,颤抖着将稿纸放回了他的桌子上。
这种东西,别说让他抄了,就连多看一眼,都能让乔镜羞愤欲死。
“我觉得,”他委婉道,“我大概不太适合这个社团。”
康平惊讶道:“为什么?”
乔镜:因为他不会写彩虹屁。
当然,明面上他的解释是抽不出那么多时间来参加活动。这个理由很充分,康平也只能无奈地放弃了劝说,毕竟是社团活动,人家不想参加的话强求也不太好。
但在回去的路上,乔镜却总觉得自己好像忘记了什么。
直到第二天在校园里看到笑眯眯朝他招手的文春秋时,他这才反应过来,昨天自己还忽悠了一个廖长义去找校长呢。
“文校长。”他走过去,主动道歉,“抱歉,没打扰到您吧?”
“放心吧,没有,而且我本来就有事情要去找长义的。”文春秋笑道,看表情还挺高兴的,“本来我以为你这孩子是个一根筋的老实人,没想到也没有看上去的那么老实嘛,不错不错!”
乔镜:“…………”
这真的是在夸奖他吗?
但是乔镜当然不会觉得文春秋今天找他只是单纯为了这件事,于是他便主动问道:“您找我,是有什么事情吗?”
文春秋:“倒还真有一桩。还记得之前玄华说要替你翻译书吗?现在已经翻译好了,他让我拿给你看看。”
乔镜惊讶道:“这么快?”
“是啊,”文春秋感叹道,“所以我才说这老家伙性子倔,明明这么上心,结果连翻译好的书都要让我转交给你,你看看,像不像话!”
乔镜神色复杂地看着他从怀中掏出了一本薄薄的译本递给自己,内心一时五味杂陈。
他停顿了一秒,接过来翻开,发现里面的每一页都是左向庭的亲笔手稿。作为一代语言学大师,翻译上的信达雅他可以说是无出其右,明明是乔镜自己写下的故事,他却不知不觉就看入了迷。
对于一部文学作品来说,好的翻译必须要体会原作者写作时的思想与情感,并将其融入另一种语言中表达出来。这种感觉非常奇妙,就像是两个截然不同的灵魂借着文字在碰撞共鸣,但凡左向庭夹带一点私货,乔镜都不会有现在这样的感受。
文春秋看着他专注阅读的模样,虽然不太忍心打扰他,但还是出声道:“这本书我也看了,说实话,玄华能做到这一步,我也没想到。”
他感叹道:“他是真的很喜欢你,真的。”
乔镜恋恋不舍地把视线从书中拔出来,抬起头认真看着文春秋:“我知道。”
他朝校长鞠了一躬,转身时正好看到教师办公楼的三楼窗口处,某位院长的窗帘还在欲盖弥彰地晃动着,唇角也情不自禁地微微扬起了一个弧度。
*
左向庭版本的翻译可以说是当之无愧的权威,但是在他之前,其实乔镜的作品早就已经被翻译成了好几个版本,走出国门了。
在这方面出力最多的还要数留学生们,他们带着晏河清的小说漂洋过海,又把这些文字翻译成当地的语言,在各个国家传播开来。
虽然留学生们的翻译水平参差不齐,但很多外国人还是通过他们了解到了晏河清这个作者,尤其是《五十六》这本书,主角唐安更是戳中了海洋文明骨子里那种对自由和冒险的向往,在欧美各国都非常受欢迎。