第二十五章 魔幻时代的来临(三)(第2/3页)
“……喵呀!比太阳还要耀眼的东西,比圣猫还要萌萌的东西,在时间之流中出现吧,在您的伟大之名下,我在这光明之中起誓,对这些信奉着主的羔羊们,赐与平等的拯救喵!群体治疗术喵!(日语)”
于是,一道温暖的白光如瀑布般从天而降,涌入这家收容了大批病号的旅店,送来了光明、温暖与生机,瞬间消灭了每个人身上的病菌,治愈了他们腐坏的内脏和肌肤,补充了他们的精力与体力……
沐浴在这灿烂的圣洁白光之下,那些不分昼夜照顾病患的家属和志愿者,突然感觉自己精神十足,身体里充满了用不完的活力;浑身溃烂的垂死病人们,惊喜地发现全身上下所有大大小小的脓疮和瘤子,都在以肉眼就能清楚看到的速度飞快愈合……就连为“天使”引路的骑马仆人,也感到一阵阵暖流径直灌入五脏六骸,舒服得几乎要呻吟出声,耳畔更是仿佛传来了来自天国的美妙梵音……
当温暖的白光最终消散之时,望着自己或亲人已经痊愈的病体,临时医院里的绝大多数幸存者,都感到了否极泰来的由衷激动与喜悦,并且冲出屋子或探出窗口,向空中的天使们发出最热烈的致谢与欢呼。
然而,在半空中展翅翱翔的马彤,却没有在意地面那些人们的欢呼和感谢,而是看着自己的双手,困惑地皱起眉头:“……真奇怪,明明放了这么大的一个魔法,除了咒语有点羞耻之外,为什么完全没有什么虚弱、疲劳或者体力透支之类的后遗症呢?我感觉自己就是再放一百个‘群体治疗术’也不成问题啊!”
“……因为这个‘群体治疗术’完全是【魔法大百科辞典】的功劳,和你本人一点关系都没有啊。”
悬停在她旁边的王秋撇了撇嘴答道,“……就像是野比大雄那家伙,无论跟着机器猫经历了多少回上天入地、斗神伏魔、下海底闯宇宙的劲爆大冒险,也依然只是一个考试拿零分的笨拙劣等生而已……”
“……呃……居然无法反驳……虽然听起来很伤自尊,但事实好像就是这么一回事……”
马彤略显沮丧地叹了口气,然后又换了个话题,“……唉,说起来,记得大多数日本动画片里的那些魔法师,明明是日本人,却总喜欢很装逼地讲着一口德语或英语来施法。可咱们这会儿却是倒了过来,用日语在欧洲人的地盘上施法……给人的感觉实在是有点怪怪的呐!为什么要这样做呢?”
“……没办法啊!毕竟咱们这套魔法的入行门槛实在是太低了,什么资质之类的前提条件都不需要,一上手就能学会!只要念对了咒语,不管是死老头还是小萝莉,哪怕是只鹦鹉都能搓火球放魔法!”
王秋耸了耸肩膀,“……如果咱们用欧洲语言记录咒文,然后又在公开场合施法救人的时候,被哪个听力敏锐、记忆力非凡的欧洲人给偷学了去,或者被谁偷走了记录咒语的小本子,那么岂不是要治疗魔法大泛滥了?到时候一大帮人都会熟练地使用治疗术,咱们还怎么靠治疗瘟疫来筹钱啊?嗯?撕掉【魔法大百科辞典】的书页重新写过?你以为一本【魔法大百科辞典】里面有多少张纸,经得起这样浪费的折腾?!”
“……这个说法似乎有点道理,但是……”马彤点点头又转了转眼珠,“……为什么不用中文?”
“……第一,鞠川静香这个最适合扮天使的家伙是日本人;第二,这个【魔法大百科辞典】也是日本货,未必支持其它的语言系统;第三,为了防止记错,我们自己肯定得要弄个本子把咒语记下来……”
王秋举臂扬了扬手中的小本子,“……可是这样一来,记录了咒语的本子就有掉落遗失或被人偷窃的可能。而在这年头的欧洲天主教世界,能看懂汉字的家伙或许还真的有一些,比如那个写了《东方见闻录》的马可波罗,以及那些走丝绸之路的犹太商人。但懂日文的家伙么……呵呵,就绝对找不出来了……”
——在大航海时代之前,能够懂得日文和日语的欧洲人,基本上就是幻想小说里才会有的存在了……
所以,诸位“天使”们人手一册的日文“魔法书”,在这个时代确实是保密性最佳的选择之一。
……
一旦陷入必死无生的局面里,那些绝望的人们很容易就会做出许多丧心病狂的可怕事情,但同样的道理,只要让人看到足够的希望,他们也会为了一线生机而在瞬间就洗心革面。
在当众施展“神迹”,瞬间治好了他们的黑死病之后,无论家属还是患者,都对两位无所不能的天使感恩涕零,百依百顺……接着,在王秋的指挥下,这些人就开始分头行动,对整个街区进行挨家挨户地搜索,总算是把残存的病人都从屋里逐一搜了出来,统一集中在空地上。而马彤学姐则又施展了一次群体治疗术。