第98章 白教堂的贵夫人36
不久之后,伦敦某个码头。
“爱小姐,我先把行李提上船了。”
“去吧。”
伯莎和简不约而同地目送面生的女仆离开,而后伯莎勾起嘴角:“手脚还挺麻利的。”
简:“布里格斯先生很有人脉。”
律师布里格斯先生效率高超,而远在马德拉群岛的爱先生寻亲心切,几乎就在简·爱小姐将寻亲的信件展示给伯莎看过的几天之后,远方的叔叔就寄来了信件,非得要自己的管家回伦敦亲自来接简出国。
但简·爱小姐可等不及了!
于是布里格斯先生代为想了个折中的办法:代替爱先生为简请了一位陪同上路的女仆。
“律师先生说女仆萝拉曾经跟着前任雇主去过埃及和印度,”简解释道,“她很有出国的经验,路上可以帮助我。”
“那还不错,”伯莎满意地点头,“这可是你第一次离开英国。”
“也是我第一次坐船。”
到底是年轻,一想到自己从未见过的海面和异国他乡,简·爱小姐一点也没退缩,她反而很兴奋,平时就明亮的眼睛此时更是仿佛藏进了星星。
“谢谢你,伯莎,”简微微仰头,对上伯莎那双暗金色的眼睛,“如果不是你,我不会踏出离开桑菲尔德庄园的那一步。”
那可未必。
没有她,原著里的简·爱小姐仍然毅然决然出走离去,这足以证明面前这位娇小且苍白的姑娘,看似柔顺,实则内心有着比谁都坚韧的天性。
再往大里说,实则伯莎觉得十九世纪的女性,每个人都住在这么一个庄园里。她们展现给外人看的,是压抑、乖顺且内敛的家庭教师简·爱小姐,可在不见天日的阁楼上,则锁着她们属于人类本能的激情与反抗精神。
简·爱小姐是一则例子,难道沃德太太——亚美莉·格雷女士不是如此吗?
迈克罗夫特说那是笼中鸟羡慕苍鹰,如今一度被囚禁于名为桑菲尔德庄园的小鸟,总算是冲破了牢笼,飞向了自己的天空。
“认识我的人多了,”伯莎坦然道,“也没有各个找到了自己的路子。亲爱的,拥有人生目标是你自己的功劳,而非他人的。”
“我不止找到了我的目标,我也找到了我的亲人。”
简发自真心地祝福:“也希望你能和你的亲人相认,伯莎。”
伯莎:“……”
是了,简也是见过理查德·梅森的,只是……这可真是哪壶不开提哪壶。
但伯莎也不会和简翻脸,她是发自真心为自己着想。
“好啊,”伯莎懒洋洋开口揶揄,“自己寻得亲人就想着朋友也一样,你可真善良啊爱小姐。那我可是有未婚夫了,你呢?”
“你——”
简被噎得个不轻,而后失笑出声。
二人沉默片刻,似是在等什么,又像是再等谁。等到喧嚣将气氛烘托得有些落寞时,简·爱小姐不易察觉地叹息一声:“我就先走了,伯莎,几个月后见。”
就这样?
伯莎没答,而是侧头看向码头后方。
人来人往的码头遍布工人和游客,她们又驻足了一会儿,而后在人群之中看到了简·爱小姐一直默默等待的送别之人。
爱德华·罗切斯特深深吸了口气,终于下定决心迈开步子。
伯莎一勾嘴角:“那我就先走了,简。”
简:“你可以——”
伯莎:“你不介意,爱德华事后可是要杀了我的。”
简:“……”
她还能再说什么?
准备离开英国的简·爱小姐只能挥别自己的友人,而后站在原地迎接冲着她直奔而来的罗切斯特先生。
而爱德华·罗切斯特比简·爱小姐还要心情复杂。
这段时间以来,他与简·爱的书信来往多于见面。除却一开始的不愉快,在亲自见到简·爱于药店公开宣讲后,罗切斯特与自己的心上人一直保持着“笔友”的联络方式。
事实上,这反而更好一些。
书面语总比口语要来得深刻简练,罗切斯特既满足于简·爱小姐一如既往地保持着大胆且敏锐的性格,又时常惊讶于她那瘦弱苍白的身躯里竟然蕴藏着如此之大的力量。
她不像伯莎,即使结束婚姻事实后二人勉强能称之为“朋友”,罗切斯特也经常被前妻的恶劣性格和咄咄逼人的态度搞得头疼。
简·爱小姐会拿出十万分姿态去尊重她认识的每一个人,且决计不用任何世俗道德的目光批判他们,这其中甚至包括罗切斯特。
她……尊重他,罗切斯特自然也愿意报以同样的尊重。
只是……
“你要走了。”
停在简·爱面前,此时的男人心绪万千,最终干巴巴地吐出了这么一句话。
简低了低头:“我并非永久离开,先生,不过是出国探亲罢了,几个月后就回来。”