第八百四十一章 困难的“老单位”
上午8点45分,调查继续进行。
跟昨天一样,先调查韩国货轮“扬米”号的船舶和船员证书,然后挨个儿询问船员。
唯一跟昨天不一样的是,韩渝这个翻译真正发挥作用,不断纠正韩方翻译转述的内容。
能听得出来韩方从上海请的翻译很专业,但对海运不是很懂,出现词不达意的情况很正常。
因为翻译需要时间,调查效率不是很高,一直询问到深夜11点,韩国货轮“扬米”号船长才得以作最后陈述。
这个最后陈述很重要,陈述内容将以文件形式提交给海事局,按国际惯例这份文件就是韩方提交的海事声明!
相比中海的船长,韩国船长要淡定的多。
他站起身,捧着早准备好的声明,不缓不慢的念了起来。
他说的是英语,韩向柠经过大半年的恶补,能听出个大概。
刘局、老管和老吴等人不懂英语,只能听韩方聘请的翻译人员翻译。
“9月3日,我船装载2866.46吨甲苯离开韩国驶往中国江音,9月4日上午9点30分驶抵中国长江口引航站。21时到达章家港30号浮锚地,经中国海事允许,抛左锚6节在水。”
“凌晨1点15分,当值班员朴永刚发现前方285度方向有船向我船移动。当值船员多次向来船喊叫‘危险’,并鸣钟示警,但‘宇长’轮继续撞向我船船艏,当时两船相距不到200米,我船完全没有时间也没有条件采取避碰措施。”
“1点25分,‘宇长’轮左舷后侧撞向我船船艏。当时我船无法进车也无法起锚。1点25分,我进驾驶台并叫引航员。1时33分,引航员进驾驶台,备车,多次试图起锚未果,‘宇长’轮逐渐向我船左舷移动。”
“1点45分,我船开始能够起锚。1点48分,引航员命令左转,前进二。1点50分,我轮随‘宇长’轮开往第二个锚地。在移泊过程中,我轮失落左锚和一半锚链,船艏受损,有大约3.5乘3米的凹陷。”
韩国船长等翻译完,环视着众人,理直气壮地说:“由于‘宇长’轮错误锚泊并漂移碰撞我船,我船对本次事故不应负责!”
引航员就在外面,刚才给人家作过证。
如果不考虑水上交通规则,只是从朴素的情感出发,韩国货轮属于被撞的,在这起事故中确实没有责任。
“宇长”号二副昨天声称多次呼叫“米扬”号,结果“米扬”号没回应,也没采取避碰措施,那是完全站不住脚的。
首先,章家港交管中心夜里有人值班,章家港交管听到了“米扬”号呼叫“宇长”号货轮。夜里航经30号浮和在30号浮附近锚泊的船有好几条,人家的船员在电台里也听到了。
其次,“宇长”号货轮二副是凌晨1点15分发现走锚移位的,他昨天声称“杨米”号往他们船撞去,但事实上是他们的船失控了撞向了人家。并且发现时两船距离已经很近了,正如韩国船长所说碰撞已无法避免,无论采取什么措施。
之所以出现你呼叫我,我呼叫你,双方均没有回应的情况,纯属语言不通。
“宇长”号是中海旗下的内贸船,一直跑近海航线,二副和值班水手不懂英语,用普通话呼叫韩国货轮,韩国货轮的值班船员哪听得懂。
“扬米”号货轮值班船员发现“宇长”号走锚移位,正向他们撞去,立即呼叫危险,“宇长”号上的中国船员一样听不懂,喊来喊去,全是“鸡同鸭讲”。
不过从时间节点上看,即使能听懂也于事无补。因为两船的值班船员发现危险时,已经来不及采取避碰措施了。
总之,调查情况对“宇长”号极为不利。
唐总紧锁着眉头,欲言又止。
刘局看了看韩国船长,再看看唐总,暗叹了口气。
韩向柠不管那么多,抬头用英语问:“船长先生,你们的声明什么时候提交?”
“现在就可以,这就是我们的声明。”
“好的,你可以出去了。”
“谢谢。”
能看得出来,韩国船长很注重职业的荣誉感。
为了接受调查,他穿上笔挺的船长服,身材管理的也不错,很礼貌的把声明交给韩向柠,随即戴上大檐帽跟众人微微欠了下身,这才大步流星地走出询问室。
相比之下,中国船长就有些不修边幅,这可能跟这些年海员的社会地位大不如以前有一定关系。
十几年前,海员在国内也是一个很不错职业。别的不说,就是远比在岸上工作高十几倍的工资和能够购买进口商品这两点就让无数人羡慕。
韩渝正唏嘘不已,韩国船公司的代表和韩国船东互保协会的代表也起身跟韩向柠、刘局等人道别。
“刘局,韩科,你们不能听他们的一面之词!”唐总急切地说。