第58章
“致我的父亲
-
你为什么不亲自给我回信?是我写给你的信不够坦诚吗?
爸爸, 你并非我的生父,你和我的母亲结婚已有4年。从第一次见面时我就忘不了你,我的母亲交往了许多任男友, 我能接受的唯有你一人, 我还请求我的母亲跟你结婚,因为我不想你远离我, 我宁愿你成为我的继父。她听从了我的建议, 飞快地跟你结婚了,她太希望有人能照顾我们母女。
在这4年中, 我没有一天不想你, 你高大、英俊、挺拔, 像太阳神一样完美。但你是我母亲的丈夫,我曾为了留下你而央求我的母亲嫁给你, 但是现在我后悔了, 我低估了我对你的爱,每一次见到你都会让我更爱你,父亲, 这并不是女儿对父亲的爱, 是女人对男人的爱。
不必对我的爱避如蛇蝎,我已经是个大人了,我知道爱是怎么回事。你曾经送给我的书,《莎乐美》, 爱而不得的莎乐美向父王请求杀了先知约翰,我仍然记得她说过的话, “我要先知约翰的头颅”。这也是我对你的爱, 我可以把我的头颅交给你, 只要你想要。如果你想要我忍耐, 不要伤害我的母亲,虽然日渐艰难,但我也可以做到。
我请求你,等我到了十六岁,请跟我的母亲离婚,跟我结婚,我要你像你迎娶我的母亲一样,为我披上婚纱,把戒指戴在我的无名指上,在神父面前宣誓,让我成为你的妻子。
吻你千千万万遍。
-
爱你的爱丽丝·沃克”
-
死寂许久。
“她……她她她、她爱上了自己的继父?!”法医觉得自己几乎是在尖叫了,“假的吧?她死的时候只有14岁,还是个小孩子!这是伪造的吧?”
杰克啧了啧嘴,翻开塑料密封口袋里的日记本,对比日记本和书信——准确来说应该是情书——上的字迹:“笔迹都对得上,是她本人手写的。遣词造句略显成熟化,可能有所模仿。”
“她才只有14岁,就写这样的情书……难道是她的继父引导的?”
“现在的孩子比你想象的早熟太多,十三四岁也不小了。”杰克摇了摇头,“但我的意思不是可以回应她的爱,不论她说的有多热烈,她始终是个小孩,世界观和人生观都不成熟。任何一个成年人都知道,这不是爱情,是道德问题。就算他们的身份不是继父和女儿,跟不成熟的孩子相恋都是不道德的。”
米国有许多州存在合法童婚,也曾有65岁富豪迎娶12岁妻子的新闻,但合法并不意味着杰克就支持。孩子爱上成年人,譬如懵懂的学生爱上老师的情况并不罕见,他们年纪太小,还不能完全明白什么是爱,成年人绝对不能将其视为带着禁忌色彩的爱情,而应将其视为成长和道德方面的问题。
众人回头望去,贵妇依靠着舞女,脸色灰白。谁也不知道这个经历了女儿爱上了丈夫的女人,洛丽塔的故事中那位不幸的女房东在想些什么,他们只看见她好像灵魂已经脱离了此地,只剩一具美艳的空壳还留在这里。她略显浑浊的湛蓝眼睛转动着,遥遥望着虚空之处,好似那里伫立着她的丈夫和女儿的鬼魂。
日记本上的讯息并不多,杰克大致翻了翻,基本是零零散散的笔记,时间跨度很大。他只看了几眼就合上了日记本,叹道:“伪造的?”
“日记是伪造的?”
“嗯,伪造的,由那个小女孩——或者叫爱丽丝伪造的。这不是当天写的日记,而是后来某一天集中伪造的。四年了,笔迹没有任何改变,看不出成长的痕迹,而且前半部分,我可以肯定,她用的是用一支圆珠笔,闻一下还能闻到是青苹果味的。后来用的笔改变了,可能是意识到了。但终究是小孩子,伪造的水平太差,一眼就能看穿。”杰克老神在在地把日记本交给其他人。
“是的,当时也是因为这个,指控才不成立。不过,在舆论的压力下,这个消息没有放出去。”侦探抱着手臂,“死去的女儿诬陷继父性/侵,这可不是大众爱听的故事。”
“他们愿意相信少女永远纯洁善良,而肮脏邪恶的是大人。”杰克道。
侦探缓缓点了点头。杰克从塑料密封口袋中取出最后一叠复印纸,复印纸用回型曲别针别好,竟然是一份口供的复印件。口供的格式并不标准,粗陋得更像是一份问答记录。
-
问:你为什么要霸凌你的同学?
答:没什么特别的原因,她是个表子,我能感觉到,她们身上总有一股表子的臭味
问:你得停止对你的同学进行诽谤和人身攻击。
答:我说的是事实,她做过一件很恶心很恶心的事,我只是教训教训她
问:你的同学说你跟她曾经是好朋友
答:是的,我曾经以为我们是世界上最好的朋友。直到我们分享了彼此的秘密